古巴革命紀實
Pasajes de la guerra revolucionaria




作者:埃內斯托.切.格瓦拉
原文作者:Ernesto Che Guevara
譯者:張立卉、張文馨
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009年08月31日
語言:繁體中文 ISBN:9789570834482

埃內斯托.切.格瓦拉(1928~1967)
為建立理想的南美社會而戰

1967年10月8日被捕,10月9日處決,得年39歲

嘉言賞析:

我們需要一個典範
一個不止屬於現代的典範,一個萬古流芳的典範
我衷心地認為,這樣的典範
在他的行為中,沒有一絲缺點;
在他的態度中,沒有一絲缺點;
在他的表現中,沒有一絲缺點;
這個典範就是切

當我們要表達,希望我們的孩子成為怎樣的人時
我們可以用革命家的精神,熱烈的說出,就是要他們成為像切一樣地人。

迎向勝利,直到永遠!

勝利的開始,更是行動的時機。

想當個有用的人

每一口氣都要掙扎

我們有多少次以為自己會失敗?

世界上有太多不公了

我已不再是我,起碼不是相同的我。

心得:

最初會認識到切‧格瓦拉(以下都以切代替),是因為在大一國文課的時候
老師放了一部《革命前夕的摩托車日記》雖然那時心思並沒又在學業上
但是就對切這個人,所做的事充滿了好奇




在那部片當中
兩人穿過遼闊的南美洲的高山峻嶺、大河、馬雅遺跡,馬丘比丘等地
透過和最基層的百姓的對話,讓他們體會到人情冷暖,也看盡人世不公

跟孫中山、蔣渭水一樣,同樣是醫生的格瓦拉
發現到一個醫生只能醫少數人,他想醫的是整個世界
就算他知道這樣的想法,卻也在片尾透露出他還在思考這個問題

這本《古巴革命紀實》
是以日記的方式去紀錄那些年格瓦拉在古巴時革命的經過
當兵時,光是背著槍原地踏步就已經讓我覺得非常疲憊厭煩了
根本無法去想像真正的行軍有多累
之前看大江大海時,透過訪談去回憶戰爭的慘烈
就已經覺得過去的那些人過得真是水深火熱
那是時代的悲劇,它們無法做任何改變
只能順著時代的潮流苟且偷生,也是我第一次深刻了解戰爭雙方的痛苦

而現在這本《古巴革命紀實》根本是一本血淋淋的革命史
裏面記錄著大大小小的戰役,出現了很多小人物,也看看真正的戰爭經過
它們這不只是在行軍,更是在深山裡逃竄
也是從他的紀錄,讓我了解南美洲各國的經濟
是如何地被跨國企業及強國操弄
那些人為了自己的利益,極盡所能胡天胡地的亂搞
逼迫政府,剝削百姓,或是貪腐的政府直接跟大企業合作
不斷搾取百姓一點一滴的血汗錢
也看到美國所謂的世界強國
其光榮旗幟背後,藏了多少髒東西,誰對他有利
就扶持誰出來當家
如果當家的人不聽從他的指令、不幫助他、無法給予他們最惠國待遇
就派人把它推翻,實在是太醜陋
它們的歷史我不太熟悉了,但是有種似曾相識的感覺
這不就是清末的時候,那些列強在我們中國境內的所作所為嗎?

再來看看我們台灣的現狀,外患是上位者不斷地向虎狼般的中國那邊靠過去
內憂則是民生疾苦,油電和物價不斷的水漲船高,百姓越來越苦
而政府的各項措施總是予人治標不治本的厭惡情感
這個時候,就很希望有孫中山、蔣渭水,以及格瓦拉這樣的革命家出現

可是我出社會到現在,完全沒有看到這樣的人物
反而是我自己的惻隱心不斷地茁壯,不忍心眼見百姓受苦
從靈魂當中一直擠壓出更多過去所沒有的潛力,這真的不是我的本意
也不希望是由我來做,而是因為感覺這樣下去真的不行
是需要一些人為這個社會、為台灣做一點事

我很早就有這樣的體悟
只是當時我只是單純的憤世嫉俗,對新聞所報反應很大
到後來經歷失戀之後,對一切感覺到失望,認為自己根本無法改變這一切
選擇逃避天命,自己放棄自己,而那樣的天命還是一直跟著我
透過不同的方式提醒我乖乖去承擔天命,錯過了我人生最精華的時光
一直到我27歲,才真正開始面對這樣與生俱來的使命
每次講到這樣變化的過程,我都很想舉Call of Duty
國內翻譯為決戰時刻,而大陸那邊的遊戲名稱《使命招喚》
不就是這幾年,我自己生命轉變的過程

現在的我沒有家累,時間還很充足
也願意付出自己的全部,且最強的就是我這顆心
那就由我來奉獻吧,歌德所說的

我有敢於入世的膽量,下界的苦我要一概承擔

所有負面的箭沒地方射,全部瞄準我吧!
因為對我來說根本不痛不癢,睡一個就沒事了
看著事情無法改變的那種痛苦,比起流言蜚語來說
哪算的了什麼呢?台灣之所以有今天,多虧了好幾代打拼的經營
並不願意讓踢到我們手上滅亡,讓我們一起守護台灣吧

感謝


以上
arrow
arrow
    全站熱搜

    岳浪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()