當秋光越過邊境
作者:尤克強
出版社:愛詩社
出版日期:2005-10-31

 

當秋光越過邊境.jpg


If Should Go Before the Rest of You

If I should go before the rest of you
Break not a flower nor inscribe a stone,
Nor when I'm gone speak in a Sunday voice
But be the usual selves that I have known.
Weep if you must,
Parting is hell,
But life goes on,
So sing as well.”

― Joyce Grenfell

如果我先走了

如果我先走了
別糟蹋了鮮花也別刻壞了石頭
我既然不在了 也不用再說教了
就像我我所認得的你們平常一樣
想哭就哭吧!
分離總是悲傷
但是生命永不止息
所以別忘了歌唱!

OS
這首詩,會讓我記得的是他的詩名,這句「如果我先走了」,其中我先走了,是我從青春期到35歲,內心一直所想所渴求的,對於人世我沒有留戀的事物。

我很早便認為自己會是先走的人,所以和人交流,都會保留一定的距離,這是一段漸漸離開的過程,我從國高中開始,習慣一個人,就算有了msn、即時通、視訊軟體,再到現在的通訊軟體,我也都同樣的狀態。

對於獨處、孤獨、一個人,我早就習慣。

會喜歡人,想要愛人,也不是因為寂寞,而是「愛」本身,會因為我的離開,悲傷、哭泣的人,多半只有親人吧?我已經很習慣這樣。

甚至該說,我是早就該死,卻不敢死,這是我35歲時的想法,接觸聖經後,我盡可能告訴自己不要那樣想,我的問題是,我一出生後,除了愛情之外,已經接近什麼都有。

就算是我學生時期,那般放棄人生,可是我背後的後盾依然雄厚,別人需要打拼一輩子的,我出生就已經擁有,再加上教育失敗,很自然我一遇到挫折,就出現逃避放棄的狀況,因為我可以逃避,可以放棄,這樣的條件不是每個人都有。

我現在想得更多的是,自己能夠以這樣的基礎,再往上追求什麼,愛情當然是我最想要的,可是愛情之外呢?我還有多少潛能,是自己不知道的,我還有多少感興趣的事物,是自己還沒接觸的,我還有多少地方,是自己尚未去過的。

就這樣這首詩裡的「想怎樣就怎樣」的造句,被我修改成想笑就笑吧!我倒想看看,我這種不怕失敗的人,到底能夠做到怎樣的程度,無法吸引女生就算了,至少我想要成為自己想成為的男人。

 

生命如此短促

生命如此短促
盡情去愛吧!女孩
趁妳的紅唇仍艷
熱情冷卻之前

切莫空等待明天

生命如此短促
盡情去愛吧!女孩
趁妳的秀髮猶黑
別讓靈魂枯萎
今日一去不再回

OS
原詩是日文,很短才兩小節,而且頭兩句還重複,整首詩,是在提醒人要珍惜青春,盡情的去愛!

對象可以是任何人,我是渴望愛人,也想要被愛,但我心裡的對象,目前只有一位,好久年都是如此,當然我的問題是,不知該如何對他表達愛意,去年我看到機會,也去做了,我一次又一次對他,訴說自己有多喜歡他,就算被他忽視,我也不會怎樣,因為我已經去愛,對此沒留下遺憾。

他那邊禁止通行,沒關係,我去做其他事讓自己變得更好,我能掌握這首詩,所說的「莫空等待明天」、「今日一去不再回」,我的人生,只有一次這般的每一天,我現在已經知道珍惜。

我猜知道珍惜的人,絕對不會讓自己的「熱情冷卻」、「靈魂枯萎」,也不一定要去幫助別人,專注在自己在感興趣的事物上,做出點什麼成果,也很需要燃燒靈魂,投注大量熱情的,而這便是我目前在做的。

 

I Am Not Yours
Sara Teasdale - 1884-1933

I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
Lost as a candle lit at noon,
Lost as a snowflake in the sea.

You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light is lost in light.

Oh plunge me deep in love—put out
My senses, leave me deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.

我不屬於你

我不屬於你,沒有迷失於你
沒有迷失,雖然我渴望如此
如燭光迷失於正午的艷陽
如雪花迷失於海洋。

你愛我,我也依然覺得你
亮麗一如精靈,
然而我仍是我,渴望迷失
如光線迷失於光明。

哦!把我陷入愛情幽海—淹滅
我的理性,讓我又瞎又聾
把我捲進你愛情的暴風雨
如燭火搖曳在狂風裡

OS
我的存在,便是想要將所愛的人,捲進我的暴風雨裡,讓他體會到從未有過的感覺,打破他理性的外殼,因為我就如此特別的人,當然他可能受不了,不想面對我,哪又沒關係,因為我愛他。

透過愛他追求他的過程,我成為自己從未想過的人,即使外在的現狀尚未提升,但我很清楚自己,和過去完全不一樣,這就應了詩裡的,那句「沒有迷失於你」,愛情即是愛情本身,沒有任何目的。

我愛你,就只是我愛你,你當然可以不接受,但我依舊會愛著你,我再怎樣渴求,但還是保留一點尊嚴,其他人要對你如何,我不會像他們那樣對你,我對你好只因為我愛你。

 


The Mess of Love
We’ve made a great mess of love
Since we made an ideal of it.
The moment I swear to love a woman, a certain woman, all my life
That moment I begin to hate her.
 
The moment I even say to a woman: I love you!—
My love dies down considerably.
 
The moment love is an understood thing between us, we are sure of it,
It’s a cold egg, it isn’t love any more.
 
Love is like a flower, it must flower and fade;
If it doesn’t fade, it is not a flower,
It’s either an artificial rag blossom, or an immortelle, for the cemetery.
 
The moment the mind interferes with love, or the will fixes on it,
Or the personality assumes it as an attribute, or the ego takes possession of it,
It is not love any more, it’s just a mess.
And we’ve made a great mess of love, mind-perverted, will-perverted, ego-perverted love.

一團糟的愛情

我們把愛情弄得一團糟
因為我們把愛情理想化
當我發誓將終生愛上某個女人的當下
我就會開始恨她
當我向她說我愛妳的當下—
我的愛情就死了一大半
一但愛情可以被倆人以理解確定
它就變成一個冷卻的蛋而不再是愛情
愛情是有生命的花朵 它必將盛開也會凋零
如果不會凋零 花朵就沒有生命
它就是用破布做的假花或是上墳用的臘菊
一旦愛情被理智介入或被決心固定
或被當成性格的特質或被自我占據
它就不再是愛情  它只是一團糟
因為理智決心自我必將愛情扭曲 我們就會把愛情弄得一團糟

OS
請告訴我,要怎樣不說喜歡、愛,來表達對一個人的愛意的?用行動表示?你確定對方能夠接收到嗎?每個人的情況不一樣,我的情況,一個在水北,一個在天南,來啊!寫這首詩的人,如何讓愛情,有辦法建立起來?

出一張嘴是很輕鬆啦!寫這種狗幹詩,誰不會寫?愛情就不只有一種模樣,我讀了這樣的詩,只感覺一種老氣橫秋的態度,在那邊指點江山,裝出一副很懂的樣子,實際上文藝圈裡,是最亂最沒有道德的。

以前就這樣,現在也是,所以我最討厭的就是這種,說一套然後做一套的,媽的去死吧!我就要活成,自己筆下那樣精神的人,就算再孤獨再痛苦,我也要做到,我讀過太多,文和人對不起來的案例,我不是那樣的人,也不會想成為他們其中的一份子。

什麼狗屁一團糟,愛情本身是無辜的,真正活得一團糟的是人,自己不檢討自己,然後在那邊檢討愛情。


The House on the Hill
BY EDWIN ARLINGTON ROBINSON

They are all gone away,
The House is shut and still,
There is nothing more to say.

Through broken walls and gray
The winds blow bleak and shrill:
They are all gone away.

Nor is there one to-day
To speak them good or ill:
There is nothing more to say.

Why is it then we stray
Around the sunken sill?
They are all gone away,

And our poor fancy-play
For them is wasted skill:
There is nothing more to say.

There is ruin and decay
In the House on the Hill:
They are all gone away,
There is nothing more to say.

坡道旁的舊屋

人都不在了
沉寂深鎖著舊屋
沒甚麼好說的了

頹壁斑駁的灰色   
凄凉的寒風狂舞
人都不在了

没有人再來這兒 
談論人情是非善惡
沒有甚麼好說的了

我們為什麼徘徊著
門窗都已經塌陷荒蕪
人都不在了

當年的童玩嬉樂 
都是些無谓的步數
沒有甚麼好說的了

只剩下廢宅残舍  
這坡道旁的舊屋
人都不在了  
沒有甚麼好說的了

OS
這是一首描寫今昔對比的感觸,整首詩裡,「人都不在了」、「沒甚麼好說的了」反覆出現,讀起來有種交錯,編織出對過往的懷念之感。

因為失落,所以沒甚麼好說的,又為何失落呢?就是記憶中的人事物,都已然不在了,不單只是雙北地區,全台灣都有快速發展的現象,沒過幾年,周遭的環境,都在迅速的改變,不變的是人對於過去的懷念。

我住在是工業區,這裡變動很緩慢,倒是和我有關的土城、鶯歌、台南、台東,這幾年都變動的很快,重劃區一畫下去,房子是同一時間全部貿出來,真的很誇張,可是在我眼中,那些並不是進步的徵象,因為我們整個國家和文化,在其他領域,是大幅度的衰退。

我看到,我知道又能如何?只能做到不受現狀所惑,專注在自己的所能改變的,以萬變去適應萬變,人老了就會不想改變,想躲在舒適圈裡,但那不是我,除了我內心不變的想法之外,我要讓自己保持在動物的狀態,時刻處於接收變動。

我喜歡老房子舊屋,但僅僅是我個人喜歡,並不會想強迫別人和我一樣,就算我被社會淘汰,依舊會想和那些過去的事物,多相處在一起。


喜歡的句子


艾青:這個世界什麼都古老,只有愛情卻永遠年輕

科學研究太簡單了,沒有挑戰性。科學研究投入精力就一定會有成績出來,藝術則完全不同,花了功夫不一定有成就。

OS
這我這幾年發現的,因為科學研究,可以站在巨人的肩膀上,可是文藝相關的創作,就算學全歷朝歷代,前輩們所有的技法和理論,到最後還是要回歸至個人獨特的表現,光是這點,就和科學研究不同。

因為我這樣,我才會熱愛文藝創作,因為後追者,可以很輕易的,在短時間內,超越前輩所達到的成就,就算花了功夫不一定有成就,那又怎樣?我先天條件造就我,能夠這樣不追求成就,而單純想要做什麼,便努力去做。


愛情的令人心疼,豈不也就在這份「無怨無悔」的思戀上?

因為朗費羅的詩歌寫出了眾多美國人心中的希望和夢想,影響他們對人生的態度。

朗費羅:「我的詩沒有新奇的思想...我從不企圖解決生命之謎...我只是描述一種純樸的感情。」
OS
這是我追求的目標之一,或許我的文字和簡單樸實,但就是想要寫出,能夠讓台灣產生共鳴的文字,台灣人的希望和夢想,就是我會放在作品裡的。


崇尚個人自由、懷疑權威、反對一切不合人性的社會勢力。

男人和女人是世上僅有的浪漫動物,這是我們藉以超度自我的特色。我們有意識,會去愛、會奮鬥、會寫詩、會作曲,知道人生有死——這不是浪漫是什麼?

OS
我是深刻體會到人生有死,反過來讓自己,從一片死寂當中復活過來,渴望愛所以去付出愛,然後願意去奮鬥,克服一切考驗,現在想學會寫歌,作曲應該還很遙遠,但是只要是我感興趣的,都會去嘗試。

為了女人,為了愛情而積極奮起,這便是我心中,浪漫的表現。


真正的浪漫本身就目的,而不是其他目的的過程。

彭斯,他用來對抗英格蘭統一的武器,卻由刀劍換成了紙筆、由詩歌取代了戰爭。

OS
我用來對抗中華和華夏的,就是我的紙筆,就算這樣的精神,在台灣不再流行,那又如何?我會用文藝來取代戰爭,在文藝領域上,狠狠的修理他們。

 

要做個「完全不隨波逐流」的人大概是很困難的,這樣的人雖然勇氣可嘉,卻也容易在巨浪中滅頂;除了少數偉人或是強人有足夠的力量扭轉潮流,平凡的大眾多半無可奈何地,在隨波逐流的環境中過完一生。
OS
我自身的條件,已經足夠讓自己成為不隨波逐流的人,再加上從學生時期所習慣的孤獨,我就想要來看看,我這樣的人,到底能夠創造些什麼。

我想多數人最後悔的,是當機會來臨時候,鼓不起勇氣去做一件自己最想做的事情,然後抱憾終生—因為機會一去不再返了。
OS
我不是這裡所指的多數人,2022年我已經將自己這幾年,心裡最後悔的事情,把握機會去做了,即使結果不如預期,但我知道自己是會去做的人,也因為去追求,才知道自己有多麼深愛著對方,剩下的也沒什麼好說,過好接下來的每一天,該做的事該愛的人,都堅持到底。

永恆的完美只能存在於回憶中

愛倫坡:強調文學是純藝術,不必文以載道也不必反映現實生活和抒發情懷,極力倡導文學的形式美和聲韻美。
OS
我會在形式美和聲韻美方面多下功夫,期許自己能夠有所精進。

艾倫·金斯堡,他主張「詩的語言應來自口語」,能吟唱和朗讀,還主張「一切都可以入詩」。
OS
我很喜歡這段話,雖然我不認識這個詩人,我從流行音樂裡,所得到的靈感,覺得詩歌發展到現在,應該高度互通,詩的口語化,而歌的詩詞化,兩者的界線,充滿了模糊地帶,就因為模糊,才給予創作者十足的自由。

他們是那些不計成敗、勇於挑戰權力體制的少數異類,因而多以悲劇收場。

自古戰爭往往由自私的政客發動,受苦的卻都是無辜的戰士和百姓。我們每個人的生命原已就夠短促了,千萬不要再讓政客將它濃縮成單一的炮聲。
OS
我對於政黨、國家很感冒,因為死的都是單純的人,然後政客在後面收割成果,去他媽的,然後歷史留名的反而是那些政客,死去的大眾,全都是無名之輩,我才不幹這麼蠢,我重視的島嶼和人民。

其實生命中的每一個階段有不同的煩惱和挫折,但是誰也不知道前方的路還有多遠,因而容不得我們悲傷憂嘆。

聶魯達:生活中只有兩樣不可缺的:『詩歌和愛情』

彌爾頓:若想要成功寫出值得讚頌的事物,先得讓自己成為一首真正的詩。
OS
這種事留給別人去評價,因為也不是說想成為就能成為那麼簡單。

惠特曼:只要一個人自己是完整的,這個世界對他而言就是完整的;任何領域的不尋常事物,並不會比平常的事物更加高雅或美麗,我們真正缺少的,並不是我們應該擁有一些現在沒有的東西,而是我們應該張開眼睛去看,打開內心去感覺自己所擁有的一切。

漢詩以抒情為主,敘事從屬,詩歌的進行往往情景不分、也無時間先後—情就是景、景就是情,留有很大的空白讓吟讀者營造想像;

英詩則以敘事體為主流,抒情體次之,常以時間空間的順序開展由景再導人情,多以哲思見長而有較強的客觀與思辦性。因此在英詩中很少有如漢詩—般『情景交融』的情況出現。
OS
我漢詩的造詣很淺薄,然後一開始學詩的時候,接觸的西洋詩,造成現在我應該事敘事強,而抒情很弱,這是我自己的問題,只是回過頭來,對於漢詩下功夫,看能不能在抒情方面,能夠長出點什麼。


歷代不分種族和年齡,人們莫不爭相傳誦優美的愛情詩歌,正是由於愛情帶來的純淨和美感,永遠能感動人類心靈。其實『愛情』的本質就應是愛情本身,任何其他的道理都是多餘的,否則就不該叫做愛情了。
OS
我個人最喜歡的也是愛情,雖然曾因為失去愛情,讓自己想要自絕於人世,現在不會那樣的,我會將內心洶湧的愛意,給予自己所愛的人。

聶魯達:如果詩人不寫情詩,就是一個不正常的詩人。
OS
哈,我喜歡還能寫情詩的自己。

馬婁:語言雖自然樸實,卻有撼人心靈的節奏。
OS
語言、文字、做人樸實真誠,都是我所追求的境界。

勞倫斯:任何來自外界的法則只是死亡

大仲馬:愛激盪出熱烈的情愫,能使死亡的心復活,使沙漠滋長生命,使愛人的幻影栩栩如生。
OS
我開始相信愛是這世上最偉大且奇妙的力量,因為他能夠讓一個凡人,一步步成為內心想要成為的人。

歌德:哪個少年不鍾情?哪個少女不懷春?

愛默生:為愛拋棄一切(Leave all for love)

 

心得

這本詩集,反覆讀了好幾次,終於將它的心得產出來,現在讀詩,更多的是在學習如何寫詩,和觀摩前輩們,對人生、對文藝創作、對愛情的看法,很多事情,我當然有自己的想法,但多看別人,也能對自己想法,帶來一些修改。

人是緩慢成長的,不可能一瞬間長大,比起頓悟,我更看重領悟,就是要經歷很多事情之後,才會更加了解自己,對生命和未來,有不同的體悟。

每個人的狀況都不同,我很幸運,未來不用為錢而煩惱,就是經歷過很漫長的,迷失自我,不清楚自己要什麼,能夠成就什麼,現在振作起來,對任何事都感到好奇,這是我幸運的地方。

我想要多了解文學和藝術相關的知識,其他的都還好,在衣食無虞的情況下,我又能對它們有怎樣的追求,什麼文體我都想要去學習嘗試,東西合璧也是我追求的。

眼下,我最想學會的,便是寫歌編曲,編曲可能沒那麼簡單,但是我會透過鋼琴,搞懂和弦,玩點旋律的東西,光靠和弦和旋律,就足夠讓我玩出很多有趣的歌曲。

這是我現在的追求,也會努力往這個方面,一直努力下去

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    尤克強 當秋光越過邊境
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 岳浪 的頭像
    岳浪

    越努力,越幸運

    岳浪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()