歌詞

 

[Intro: Karina, Ningning]
Uh, uh
Too spicy

[Verse 1: Karina, Winter, Giselle]
You want my A to the Z
But you won't 어림없지
맞혀봐 sweet 또는 freak
What's hiding underneath? (I see)
망설이듯 간 보는 너 기회는 없어, oh
No, you won't get it
No, no, you won't get it, I say (Hey)

[Pre-Chorus: All, Giselle, Ningning, Karina]
깜빡 한순간 끌어당겨 you'll be mine (Mine)
살짝 다가와 can cross my borderline (Li-li-line; Hey)
널 따분하게 했던 every day (Day)
흥미로운 덫을 던져줄게 (Play)
뛰어들어 봐 just right now

[Chorus: Winter, Ningning, Karina, Giselle]
'Cause I'm too spicy for your heart, ring the fire alarm
심장을 파고들어 넌, I'm too spicy
번지는 자극 속에 넌, 바로 그 순간
또 다른 나를 발견해, I'm too spicy, too, too, I'm too spicy

[Post-Chorus: All, Winter, Ningning, Giselle, *Karina*]
Don't stop, 겁내지 마 (Hey), bang-bang, 외쳐봐
I'm too spicy, yeah, I'm too spicy, you know that I
Don't stop, 용기 내 봐 (Hey), next step, myself
I'm too spicy, *too spicy, too, too, I'm too spicy*


[Verse 2: Giselle, Karina, Ningning, Winter]
Tell me what you see (See) when you look at me (Me)
'Cause I am a ten out of ten honestly
기세가 다른 move (Move), 널 압도하는 groove (Groove)
But you keep wasting your time, dude
Don't chase mе, 경고해 난
Erase me, 멀리 달아나
Hey, 이젠 알겠니
원래부터 bad, I'm so bad honеstly, so bad

[Pre-Chorus: All, Winter, Karina, Ningning]
전부 가질래 지금부턴 call you mine (Mine)
도망칠 거면 don't cross my borderline (Li-li-line; Hey)
늘 뻔하기만 했던 every day (Day)
이제 그만 rule을 벗어날 때 (Play)
어렵지 않아 just right now

[Chorus: Ningning, Winter, Giselle, Karina]
'Cause I'm too spicy for your heart, ring the fire alarm
심장을 파고들어 넌, I'm too spicy
번지는 자극 속에 넌, 바로 그 순간
또 다른 나를 발견해, I'm too spicy, too, too, I'm too spicy
Ready? Uh

[Bridge: All, Ningning, Karina, Giselle, *Winter*]
좀 더 강도를 높여 다음, 다음, 다음 (Woo)
Ayy, ayy, ayy, one of a kind
Woo-hoo, 우린 한계를 앞서, wow, wow, wow
That's right, *oh, oh, oh, oh*


[Chorus: Karina, Winter, Giselle, Ningning]
'Cause I'm too spicy for your heart, ring the fire alarm (Oh)
새로운 도전 끝에 넌, I'm too spicy (Ooh-ooh)
변화할 시간이야 넌, 지금 이 순간 (So hot)
또 다른 나를 찾아내, I'm too spicy, too, too, I'm too spicy


[Post-Chorus: All, Giselle, Winter, Ningning]
Don't stop, 겁내지 마 (Hey), bang-bang, 외쳐봐
I'm too spicy, yeah, I'm too spicy, you know that I
Don't stop, 용기 내 봐 (Hey), next step, myself
I'm too spicy, I'm too spicy; I'm too spicy, too, too, I'm too spicy


[Outro: Karina, Winter, Giselle, Ningning]
'Cause I, oh, yeah, yeah, yeah
Yeah, I'm too spicy for your heart
(Yeah, I'm too spicy for your heart)
마침내 번져오는 joy (Enjoy, joy, joy, joy)
Yeah, I'm too spicy for your heart
I'm too spicy, too, too, I'm too spicy for you

 

 


翻譯


主歌1
You want my A to the Z
But you won't 想得美
猜猜看 sweet 或 freak
What's hiding underneath? (I see)
猶豫不決 試水溫的你沒有機會 oh
No, you won't get it
No, no, you won't get it, I say (Hey)

前副歌

一個瞬間將你拉近 you'll be mine (Mine)
靠過來一些 can cross my borderline (Li-li-line; Hey)
讓你枯燥乏味的 every day (Day)
為你設下有去的陷阱 (Play)
等你上勾 just right now

 

副歌

'Cause I'm too spicy for your heart, ring the fire alarm
你鑽入我心臟, I'm too spicy
你在不斷蔓延的刺激裡, 就在那個瞬間
發現另一個我,I'm too spicy, too, too, I'm too spicy

副歌延伸

Don't stop, 別害怕 (Hey), bang-bang, 大聲喊
I'm too spicy, yeah, I'm too spicy, you know that I
Don't stop, 鼓起勇氣 (Hey), next step, myself
I'm too spicy, *too spicy, too, too, I'm too spicy*

主歌2
Tell me what you see (See) when you look at me (Me)
'Cause I am a ten out of ten honestly
氣勢凌人的 move (Move), 壓制你的 groove (Groove)
But you keep wasting your time, dude
Don't chase mе, 我發出警告
Erase me, 遠遠逃離
Hey,現在懂了嗎
我本來就 bad, I'm so bad honеstly, so bad

前副歌

我要擁有全部 從現在起 call you mine (Mine)
要逃跑的話 don't cross my borderline (Li-li-line; Hey)
總是太老套的 every day (Day)
是時候從 rule 當中脫身了 (Play)
一點都不難 just right now

副歌

'Cause I'm too spicy for your heart, ring the fire alarm
你鑽入我心臟, I'm too spicy
你在不斷蔓延的刺激裡, 就在那個瞬間
發現另一個我,I'm too spicy, too, too, I'm too spicy

橋接

再提高一點強度 再來再來再來 (Woo)
Ayy, ayy, ayy, one of a kind
Woo-hoo, 我們超越極限, wow, wow, wow
That's right, *oh, oh, oh, oh*

副歌2

'Cause I'm too spicy for your heart, ring the fire alarm (Oh)
在全新挑戰的最後 你, I'm too spicy (Ooh-ooh)
是時候改變了 你 這個瞬間 (So hot)
找到另一個我 , I'm too spicy, too, too, I'm too spicy

副歌延伸

Don't stop, 別害怕 (Hey), bang-bang, 大聲喊
I'm too spicy, yeah, I'm too spicy, you know that I
Don't stop, 鼓起勇氣 (Hey), next step, myself
I'm too spicy, *too spicy, too, too, I'm too spicy*

結語

'Cause I, oh, yeah, yeah, yeah
Yeah, I'm too spicy for your heart
(Yeah, I'm too spicy for your heart)
終於蔓延而來的 joy (Enjoy, joy, joy, joy)
Yeah, I'm too spicy for your heart
I'm too spicy, too, too, I'm too spicy 

For you

 

 


歌詞賞析

認真聽歌詞,可以聽到「too spicy」、「I'm too spicy」,頻繁在出現,這兩句算是整首歌的hook,用來勾住聽者的耳朵。

看歌詞的意境,是在寫女性和男性之間的過招,女性不斷向男性表現自己,我太辣了、太辣了,你要不要?用來勾引對方,當然這部分,也是對該位男性有好感,才會有這樣的行為。

之後就變成是女性為主導,一步步在引導著男性,慢慢掉落牠精心佈置的陷阱裡,可是看這樣的MV 很沒有帶入感啊,團體的四位,估計都是校園的風雲人物,漂亮那組的,他們會如此主動勾引的對象,怎麼想都是帥哥、富二代。

那麼這首歌,訴求的對象,應該是唱給所有女性聽的,因為身為男生,單純看歌詞和Mv的表現,一點共鳴都沒有,甚至會懷疑,原來女生還會倒追男生啊?設陷阱是什麼操作,從來沒有體會過,沒錯,我就是這類女人緣很差的男人。

我對女人很感興趣,然後也是個女性主義者,結果在現實,到現在還是零,這首歌所寫的,完全是我從未體會過的世界,我會聽他也是因為其他的原因,並非歌曲或是歌詞的緣故。

韓國歌以前是會在副歌使用英語,結果這首歌詞,整首聽下來,反而覺得英語才是主角,而韓語只是配角而已,然後所運用的英語都是非常簡單的那種。

從歌詞內容,再看到這首歌的點擊量,哈,是誰說歌詞會不斷進步的,Kpop不就示範了,很簡單的歌詞,沒多深的精神,才能博得全球聽眾的播放。

 


隨筆

我已經好久沒有聽韓國女團的歌了,也不清楚現在到了第幾代女團,會注意到這首歌,完全是因為它的發行時間和點擊量。

2023-05-08發行,然後到現在才兩個多月的時間,點擊量已經逼近破億,我當然會以為是不是刷流量,結果點讚115萬,然後留言書15萬,這應該是真實數字,和去年起爭議的李毓芬破億的影片,有很明顯的差異。

李毓芬的已經是七個月前發行,點擊量是1.7億,可是卻只有39萬個讚,然後2.3K的人留言,高下立判,誰是真實誰是虛假,應該明眼人都看得出來。

然後去翻這首女團的歌,下面可以看到好多外國人的留言評論,因為這樣,讓我對這首歌留下印象,可是仔細去聽,並沒有我以前聽的韓國女團,所唱的歌曲好聽,結果卻能得到如此多的點擊量。

我順道去翻了原頻道SMTOWN,這首兩個月即將破億的歌曲,是這個頻道裡最快破億的記錄,真的非常誇張,我相信台灣的音樂圈,沒有人能夠做到這一點。

反覆去聽這首歌,我好像能夠發現,外國人為何能夠聽進去這首歌的,首先他韓文和英文的比例,大約是7:3,與其要說這首是韓文歌,還不如說是英文歌還比較合理。

韓文只有在歌詞當中穿插著使用,但是大部分都還是以英文為主,這種寫歌詞的方式,以我來看,真的很蠢啊!中日韓台港,都有過這樣的歌曲,可是你們反向思考,歐洲或美國人的舞曲或hip-hop ,絕對不會出現其他語言,每次聽到歌詞裡,寫入英文我是真的覺得有夠蠢。

外國人不會允許自己的歌詞裡,寫出跨語系的歌詞,結果亞洲人特別愛用,從這點切入我想說的主題,那便是「語言霸權」。

這首歌充滿著英文,然後這個點擊量,不就說明了這點,想要在YT上受歡迎,有一個先決條件,你要會說英文,其他語言都不行,就是要英文,畢竟英文是全球流通的語言。

我很羨慕美國英國人,他們從小只需要學好「一種語言」就夠了,真的是非常幸福,不像亞洲人,從幼稚園開始,除了本國語言之外,還需要多學英文,可是實際出社會,英語的使用率非常低,不出國的話等於根本用不到。

那到底為何要花那麼多的時間和心思,去學一個接近不會使用的語言?這就和外國人,他們會來學中文,無非就是想要賺華人的錢,我們學英語,又有多少人是為了賺錢的?

目前對於英語霸權,世界各國或是個人應該分為三派:

1.打不贏就加入,這首歌就是示範,歌詞內大量運用英語,等於是投英語體系的喜好,這種其實已經等同對英語投降了。

2.中間擺盪,從小學起,但沒有學得很好,這種的典型就是台灣,台灣的英語教育是很失敗的,所謂雙語教學,實際上強的,也只有少部分,大部分的人出來,英語完全看不出,是學了那麼久的。

3.抵死反抗,有國家是一區塊嗎?我還蠻懷疑的,如果縮小範圍到人,那麼我是屬於這一類,我就看英語體系出來的人不爽,他們真的過太爽。

從小只需要學好英語就好,然後到其他國家,就能保有他們的優越感,尤其是到亞洲來,媽的亞洲人到底是有多自卑,面對說英語的整個卑躬屈膝。

然後部分人,還會以說好英語為傲,去他媽的,這真的讓我很惱火。

難道都沒人想反抗語言霸權這件事嗎?不覺得讓這些人過太爽了嗎?我要反抗的事情,多了去了,也沒差多這件事,我怎樣都想要往上爬,等我有足夠的影響力時,就來推動反抗語言霸權這件事。

大家自己換位思考一下,外國人所寫的歌曲裡,完全不會出現「亞洲」語系的語言,可能可以聽到歐洲中南美洲的,唯獨不會出現日韓華語,結果我們亞洲的歌詞裡,最常出現英文,好像有了英文就是走向國際化。

真的有夠蠢,我如果是外國人,一定在心底嘲笑亞洲人,寫這樣的歌,不覺得很可笑嗎?

 

arrow
arrow
    文章標籤
    aespa Spicy
    全站熱搜

    岳浪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()